AI-powered dubbing services for films and series - 100% human-controlled
search
  • AI-powered dubbing services for films and series - 100% human-controlled
  • AI-powered dubbing services for films and series - 100% human-controlled

AI-powered dubbing services for films and series - 100% human-controlled

€990.00
Delivery within 1 month

We seamlessly dub your movies and series using advanced AI translation methods and voice cloning, paired up with meticulous human oversight.

We handle movies in any of the following languages:

English  -  French  -  German  -  Spanish  -  Italian  -  Portuguese
please consult us for other languages

and provide professional dubbing into:

English  -  French  -  German  -  Spanish  -  Italian  -  Portuguese
other languages will be added in the future.

    Place your order now (see below for detailed process):

    Length: 61 to 90 mn (feature film)
    Final Mix: 2.0 (stereo)
    Can you provide subtitles in the original language?: Yes
    Can you provide separate Music & Effects tracks?: Yes

    Volume discounts

    Quantity Unit discount You Save
    3 5% €148.50
    8 10% €792.00
    Quantity

    We offer a comprehensive dubbing service using the latest AI translation and voice cloning technologies.
    Our process is meticulously supervised by human experts, including native speakers who thoroughly review the translated dialogue. The final sound mix is handled manually, ensuring the highest possible quality for your dub.

    How does it work?

    1. place an order using the parameters provided on this page. Specify:
      • length of the movie
      • desired sound mix (2.0 or 5.1)
      • let us know if you have a subtitle file in the original language (a dialogue list without timecode could be accepted as well)
      • and if separate Music & Effects tracks are available.
        If your project doesn't fit these parameters, or if you have any additional requirements or questions, please reach out through our contact form

    2. Once your payment is approved, you will receive a link to upload your files. You can also send us your own link if you prefer. We will need:
      • a video track of the whole film (not necessarily the master file, the preferred size is between 1 and 5 Gb; it may be watermarked, but actors' faces need to be clearly visible)
      • original audio track in WAV format
      • separate dialogue and M&E tracks if available (if not, we will extract them from the original audio)
      • original language subtitles file if available (if not, we will create it for you)
      • and of course, we need to know which language you want the film to be dubbed into

    3. Our Artificial Intelligence generates a translation of the whole dialogue in the target language. It is then reviewed by a native speaker to ensure its accuracy and natural flow.

    4. AI generates voices with the reviewed dialogue, using voice cloning technology to replicate the tone and acting of the original speakers. A human expert will check and refine the voices to make sure they don't sound synthetic.

    5. The final sound mix with dialogue, effects and music is done by a (human!) sound engineer.

    6. You receive a link to your completed dub in WAV format (other formats upon request: AIFF, AC3, MP3...), ready for integration into your project, within one month of sending your original files.

    Cantonese to English (TWILIGHT OF THE WARRIORS) :

    DUBS
    27 Items

    You might also like

    Comments (0)
    No customer reviews for the moment.